uus aadress: kodutriibik.wordpress.com

Thursday, April 21, 2005

Komeedi kommid

See "Komeedi" komm oli ikka palju parem kui see Ungari inglipildiga komm. Ja see teine "Komeedi" komm ka. Ja see kolmas ka.

Käisin täna vastasmajas juuksuris. Selle juuksuri suurimad plussid on a) lähedus, b) odavus. 65 krooni. Ca sada krooni odavam kui linnas. Aga see-eest tuleb vene keeles rääkida. Kui eesti keelt tahad, tuleb järelikult sada krooni juurde maksta. Aga mina ei raatsi ja pungitan siis rashnit. Õnneks pole juuksuriproua lobamokk, vaid ülimalt elegantne ja moekas keskealine vene daam, kes teeb oma tööd hoole ja armastusega. Vene mamslid, kes tema juurde poldilokile tulevad, vaatavad mind, kapsapead, hästi varjatud võõristusega. A mnje shto.

Tavaliselt mängib seal mingi venekeelne raadiojaam. Vene hitid on päris kosutavad. Ma ju muidu raadiot peaaegu ei kuulagi. Aga täna oli radikaalne muutus: Nõmme raadio. Ja kuna Nõmme raadio DJd erilise filigraansusega ei hiilga, siis sain pügamise ajal kuulda Jüri Homenja (küllap vist) uue plaadi paremikku. Stiil selline, nagu oleks Filipp Kirkorov eesti keele kiirkursusel käinud. Eks lugude pealkirjad räägi enda eest: "Madonna", "Maria Magdalena", "Ma Cheri". Kusjuures rõhk esimesel silbil. Lugu pajatas sellest, et Homenja kallim võib küll prantsuse keelt tuimaks ja igavaks pidada, aga Homenja laulab talle ikka "ma cheri". Olin pidevalt itsitama puhkemas, aga hoidsin end tagasi.

Nõmme raadio on muidugi väga camp. Olen sealt kuulnud vähetuntud eesti rokkoopereid ning progeroki tähti. Ja dr Vassiljevi meditsiinitundi, mida esimesed kümme minutit pidasin siiralt huumorisaateks.

Aga Homenjast veel niipalju, et kunagi, kui ta veel täies tundmatuses Tartus Pronto pizzerias kidrat mängis, valetas ta meil suud-silmad täis, et on itaallane. Et abiellus eestlannaga ja tuli siia elama ja õppis keele ära. Ja me jäime täiesti uskuma.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home